Magellan Linux

Diff of /trunk/installer-simple/locale/de/installer.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2352 by niro, Sat Jan 4 00:38:39 2014 UTC revision 2944 by niro, Mon Jun 13 12:34:32 2016 UTC
# Line 1  Line 1 
1    msgid ""
2    msgstr ""
3    "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4    "Last-Translator: Automatically generated\n"
5    "Language-Team: none\n"
6    "Language: de\n"
7    "MIME-Version: 1.0\n"
8    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
11    
12    #: bin/installer.sh.in:128
13    msgid "Installation aborted."
14    msgstr "Installation abgebrochen."
15    
16    #: bin/installer.sh.in:151
17    msgid "Could not enable swap space '${SWAPHDD}'"
18    msgstr "Konnte swap Filesystem nicht aktivieren '${SWAPHDD}'"
19    
20    #: bin/installer.sh.in:158
21    msgid "${INSTALLROOT} already mounted"
22    msgstr "${INSTALLROOT} bereits eingebunden"
23    
24    #: bin/installer.sh.in:160
25    msgid "Could not mount rootfs - drive '${ROOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}'"
26    msgstr "Konnte rootfs nicht einbinden - Disk '${ROOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}'"
27    
28    #: bin/installer.sh.in:170
29    msgid "${INSTALLROOT}/boot already mounted"
30    msgstr "${INSTALLROOT}/boot bereits eingebunden"
31    
32    #: bin/installer.sh.in:172
33    msgid "Could not mount bootfs - drive '${BOOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}/boot'"
34    msgstr "Konnte bootfs nicht einbinden - Disk '${BOOTHDD} -> ' ${INSTALLROOT}/boot'"
35    
36    #: bin/installer.sh.in:542
37    msgid "\\Z1 !!! Warning !!! \\Zn\\n\\n\\This harddrive will be irreversibly erased.\\n\\n\\Do you want to continue ?"
38    msgstr "\\Z1 !!! Achtung !!! \\Zn\\n\\n\\Diese Festplatte wird unwiederruflich gelöscht werden.\\n\\n\\Möchten Sie fortfahren ?"
39    
40    #: bin/installer.sh.in:547
41    msgid "The process was aborted."
42    msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen"
43    
44    #: bin/installer.sh.in:579
45    msgid "Harddrives:\\n"
46    msgstr "Festplatten:\\n"
47    
48    #: bin/installer.sh.in:593
49    msgid "Optical disk drives:\\n"
50    msgstr "CDROM Laufwerke:\\n"
51    
52    #: bin/installer.sh.in:604
53    msgid "\\n\\Z2Zotac device detected.\\Zn"
54    msgstr "\\n\\Z2Zotac Gerät erkannt.\\Zn"
55    
56    #: bin/installer.sh.in:605
57    msgid "\\n\\Z2Rangee device detected.\\Zn"
58    msgstr "\\n\\Z2Rangee Gerät erkannt.\\Zn"
59    
60    #: bin/installer.sh.in:606
61    msgid "\\n\\Z2Maxdata device detected.\\Zn"
62    msgstr "\\n\\Z2Maxdata Gerät erkannt.\\Zn"
63    
64    #: bin/installer.sh.in:607
65    msgid "\\n\\Z2Intel i845 VGA device detected.\\Zn"
66    msgstr "\\n\\Z2Intel i845 VGA Gerät erkannt.\\Zn"
67    
68    #: bin/installer.sh.in:608
69    msgid "\\n\\Z2Mainboard with P5VD2-X/VT8237/VX700 chipset detected.\\Zn"
70    msgstr "\\n\\Z2Mainboard mit P5VD2-X/VT8237/VX700 Chipsatz erkannt.\\Zn"
71    
72    #: bin/installer.sh.in:609
73    msgid "\\n\\Z2Disabling Message Signaled Interrupts (MSI) capability of the kernel.\\Zn"
74    msgstr "\\n\\Z2Deaktiviere Message Signaled Interrupts (MSI) Funktion des System Kernels.\\Zn"
75    
76    #: bin/installer.sh.in:610
77    msgid "\\n\\ZnCommon device detected.\\Zn"
78    msgstr "\\n\\ZnStandard Gerät erkannt.\\Zn"
79    
80    #: bin/installer.sh.in:614
81    msgid "\\n\\ZnFormfactor Laptop, activating 'ondemand' powersaving mode.\\Zn"
82    msgstr "\\n\\ZnFormfaktor Laptop, Stromsparmodus 'ondemand' wird aktiviert.\\Zn"
83    
84    #: bin/installer.sh.in:618
85    msgid "\\n\\ZnFlash memory detected.\\Zn"
86    msgstr "\\n\\ZnFlash Speicher erkannt.\\Zn"
87    
88    #: bin/installer.sh.in:619
89    msgid "\\n\\ZnF2FS will be used as default filesystem within the auto installation mode.\\Zn"
90    msgstr "\\n\\ZnF2FS wird als Standard Dateisystem bei der Auto Installation benutzt.\\Zn"
91    
92    #: bin/installer.sh.in:622
93    msgid "Detected hardware:"
94    msgstr "Gefundene Hardware:"
95    
96    #: functions/common-dialogs.sh:3
97    msgid "Next"
98    msgstr "Weiter"
99    
100    #: functions/common-dialogs.sh:4
101    msgid "Back"
102    msgstr "Zurück"
103    
104    #: functions/grub.sh:9
105    msgid "${INSTALLROOT}/boot/kernelversion is missing"
106    msgstr "${INSTALLROOT}/boot/kernelversion fehlt."
107    
108  #: functions/installer-dialogs.sh:3  #: functions/installer-dialogs.sh:3
109  msgid "Welcome"  msgid "Welcome"
110  msgstr "Willkommen"  msgstr "Willkommen"
# Line 6  msgstr "Willkommen" Line 113  msgstr "Willkommen"
113  msgid "Welcome to the ${DEFAULT_TITLE}.\\n\\n\\nPress [Enter] to continue."  msgid "Welcome to the ${DEFAULT_TITLE}.\\n\\n\\nPress [Enter] to continue."
114  msgstr "Willkommen bei dem ${DEFAULT_TITLE}.\\n\\n\\nDrücken Sie [Eingabe] um fortzufahren."  msgstr "Willkommen bei dem ${DEFAULT_TITLE}.\\n\\n\\nDrücken Sie [Eingabe] um fortzufahren."
115    
116  #: functions/installer-dialogs.sh:8  #: functions/installer-dialogs.sh:8 functions/installer-dialogs.sh:121
117  msgid "Exit"  msgid "Exit"
118  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
119    
120  #: functions/installer-dialogs.sh:8  #: functions/installer-dialogs.sh:8 functions/installer-dialogs.sh:43
121  msgid "Finish"  msgid "Finish"
122  msgstr "Abgeschlossen"  msgstr "Abschliessen"
123    
124  #: functions/installer-dialogs.sh:8  #: functions/installer-dialogs.sh:8
125  msgid "Installation was successfully finished."  msgid "Installation was successfully finished."
# Line 35  msgid "Copying system image ..." Line 142  msgid "Copying system image ..."
142  msgstr "Kopiere System Abbild ..."  msgstr "Kopiere System Abbild ..."
143    
144  #: functions/installer-dialogs.sh:33  #: functions/installer-dialogs.sh:33
145  msgid "Writing bootsector ..."  msgid "Writing initrd ..."
146  msgstr "Schreibe Bootsector ..."  msgstr "Erstelle initrd ..."
147    
148  #: functions/installer-dialogs.sh:38  #: functions/installer-dialogs.sh:38
149  msgid "The installtion was \\Z2successful\\Zn."  msgid "Writing bootsector ..."
150  msgstr "Die Installation war \\Z1erfolgreich\\Zn."  msgstr "Schreibe Bootsector ..."
151    
152  #: functions/installer-dialogs.sh:43  #: functions/installer-dialogs.sh:43
153    msgid "The installation was \\Z2successful\\Zn."
154    msgstr "Die Installation war \\Z2erfolgreich\\Zn."
155    
156    #: functions/installer-dialogs.sh:48
157  msgid "The installation \\Z1failed\\Zn.\\n\\nError at ${ERROR}, RetVal: ${RETVAL}"  msgid "The installation \\Z1failed\\Zn.\\n\\nError at ${ERROR}, RetVal: ${RETVAL}"
158  msgstr "Die Installation ist \\Z1fehlgeschlagen\\Zn.\\n\\nFehler bei ${ERROR}, RetVal: ${RETVAL}"  msgstr "Die Installation ist \\Z1fehlgeschlagen\\Zn.\\n\\nFehler bei ${ERROR}, RetVal: ${RETVAL}"
159    
160    #: functions/installer-dialogs.sh:53
161    msgid "Abort"
162    msgstr "Abbrechen"
163    
164    #: functions/installer-dialogs.sh:53
165    msgid "No appropriate harddrive found.\\nInstallation failed."
166    msgstr "Kein geeignetes Laufwerk gefunden.\\nDie Installation ist fehlgeschlagen."
167    
168    #: functions/installer-dialogs.sh:58
169    msgid "Select installation target drive:"
170    msgstr "Installations Laufwerk auswählen:"
171    
172    #: functions/installer-dialogs.sh:78 functions/installer-dialogs.sh:87
173    #: functions/installer-dialogs.sh:95 functions/installer-dialogs.sh:103
174    #: functions/installer-dialogs.sh:110
175    msgid "[ Harddrive partitioning ]"
176    msgstr "[ Festplatten Patitionierung ]"
177    
178    #: functions/installer-dialogs.sh:79
179    msgid ""
180    "Please create 3 partitions.\\n\\n\n"
181    "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with ca. 50MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] type: \\Z3linux Swap\\Zn with ca. 256MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}3\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the remaining diskspace (min. 512MB)\\n.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn."
182    msgstr ""
183    
184    #: functions/installer-dialogs.sh:88
185    msgid "\\Z1Warning!\\Zn\\n\\nAll data on disk [ \\Z3${drivenode}\\Zn ] will be erased!"
186    msgstr "\\Z1Achtung!\\Zn\\n\\nAlle Daten werden von der Disk [ \\Z3${drivenode}\\Zn ] gelöscht!"
187    
188    #: functions/installer-dialogs.sh:96
189    msgid "Please create 1 partition.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the whole diskspace.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn."
190    msgstr ""
191    
192    #: functions/installer-dialogs.sh:104
193    msgid ""
194    "Please create 3 partitions.\\n\\n\n"
195    "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with ca. 50MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the remaining diskspace (min. 512MB)\\n.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn."
196    msgstr ""
197    "Bitte erstellen Sie 3 Partitionen.\\n\\n\n"
198    "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit ca. 50MB Speicherplatz\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit dem restlichen Speicherplatz (min. 512MB)\\n.\\nBitte markieren Sie ${drivenode}1 als \\Z3bootable\\Zn."
199    
200    #: functions/installer-dialogs.sh:110
201    msgid "\\nSelect an installation mode"
202    msgstr "\\nWählen Sie die Installations Methode"
203    
204    #: functions/installer-dialogs.sh:111
205    msgid "1:Automatic setup (recommended)"
206    msgstr "1:Automatisches Setup (Empfohlen)"
207    
208    #: functions/installer-dialogs.sh:113
209    msgid ":\\Z1Expert modes:\\Zn"
210    msgstr ":\\Z1Experten Modi:\\Zn"
211    
212    #: functions/installer-dialogs.sh:114
213    msgid "2:Common IDE-disk (manual setup)"
214    msgstr "2:Normale IDE-Disk (Manuell)"
215    
216    #: functions/installer-dialogs.sh:115
217    msgid "3:Common IDE-disk (single partition)"
218    msgstr "4:Standard IDE-Disk (Einzele Partition)"
219    
220    #: functions/installer-dialogs.sh:116
221    msgid "4:Flash SDHC/NAND or USBStick (manual setup)"
222    msgstr "4:Flash Speicher SDHC/NAND oder USBStick (Manuell)"
223    
224    #: functions/installer-dialogs.sh:121
225    msgid "Configuration:"
226    msgstr "Konfiguration:"
227    
228    #: functions/installer-dialogs.sh:122
229    msgid "1:Install system"
230    msgstr "1:System installieren"
231    
232    #: functions/installer-dialogs.sh:123
233    msgid "2:Show detected harddrives"
234    msgstr "2:Übersicht gefundener Laufwerke"
235    
236    #: functions/installer-dialogs.sh:124
237    msgid "3:Exit and reboot"
238    msgstr "3:Beenden und neustarten"
239    
240    #: functions/installer-dialogs.sh:125
241    msgid "4:Exit and drop into a shell"
242    msgstr "4:Beenden und eine Shell starten"
243    
244    #~ msgid "Please create 1 partition.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the whole diskspace.\\nPlease mark ${drivenode} \\Z3bootable\\Zn."
245    #~ msgstr "Bitte legen Sie 1 Partition an.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit dem gesamten Speicherplatz.\\nBitte ${drivenode} als \\Z3bootable\\Zn markieren."

Legend:
Removed from v.2352  
changed lines
  Added in v.2944