Contents of /trunk/installer-simple/locale/de/installer.po
Parent Directory | Revision Log
Revision 2951 -
(show annotations)
(download)
Thu Jun 16 08:45:19 2016 UTC (8 years, 3 months ago) by niro
File size: 8761 byte(s)
Thu Jun 16 08:45:19 2016 UTC (8 years, 3 months ago) by niro
File size: 8761 byte(s)
-updated locales
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
4 | "Last-Translator: Automatically generated\n" |
5 | "Language-Team: none\n" |
6 | "Language: de\n" |
7 | "MIME-Version: 1.0\n" |
8 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
9 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
10 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
11 | |
12 | #: bin/installer.sh.in:128 |
13 | msgid "Installation aborted." |
14 | msgstr "Installation abgebrochen." |
15 | |
16 | #: bin/installer.sh.in:151 |
17 | msgid "Could not enable swap space '${SWAPHDD}'" |
18 | msgstr "Konnte swap Filesystem nicht aktivieren '${SWAPHDD}'" |
19 | |
20 | #: bin/installer.sh.in:158 |
21 | msgid "${INSTALLROOT} already mounted" |
22 | msgstr "${INSTALLROOT} bereits eingebunden" |
23 | |
24 | #: bin/installer.sh.in:160 |
25 | msgid "Could not mount rootfs - drive '${ROOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}'" |
26 | msgstr "Konnte rootfs nicht einbinden - Disk '${ROOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}'" |
27 | |
28 | #: bin/installer.sh.in:170 |
29 | msgid "${INSTALLROOT}/boot already mounted" |
30 | msgstr "${INSTALLROOT}/boot bereits eingebunden" |
31 | |
32 | #: bin/installer.sh.in:172 |
33 | msgid "Could not mount bootfs - drive '${BOOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}/boot'" |
34 | msgstr "Konnte bootfs nicht einbinden - Disk '${BOOTHDD} -> ' ${INSTALLROOT}/boot'" |
35 | |
36 | #: bin/installer.sh.in:608 |
37 | msgid "\\Z1 !!! Warning !!! \\Zn\\n\\n\\This harddrive will be irreversibly erased.\\n\\n\\Do you want to continue ?" |
38 | msgstr "\\Z1 !!! Achtung !!! \\Zn\\n\\n\\Diese Festplatte wird unwiederruflich gelöscht werden.\\n\\n\\Möchten Sie fortfahren ?" |
39 | |
40 | #: bin/installer.sh.in:613 |
41 | msgid "The process was aborted." |
42 | msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen" |
43 | |
44 | #: bin/installer.sh.in:645 |
45 | msgid "Harddrives:\\n" |
46 | msgstr "Festplatten:\\n" |
47 | |
48 | #: bin/installer.sh.in:659 |
49 | msgid "Optical disk drives:\\n" |
50 | msgstr "CDROM Laufwerke:\\n" |
51 | |
52 | #: bin/installer.sh.in:670 |
53 | msgid "\\n\\Z2Zotac device detected.\\Zn" |
54 | msgstr "\\n\\Z2Zotac Gerät erkannt.\\Zn" |
55 | |
56 | #: bin/installer.sh.in:671 |
57 | msgid "\\n\\Z2Rangee device detected.\\Zn" |
58 | msgstr "\\n\\Z2Rangee Gerät erkannt.\\Zn" |
59 | |
60 | #: bin/installer.sh.in:672 |
61 | msgid "\\n\\Z2Maxdata device detected.\\Zn" |
62 | msgstr "\\n\\Z2Maxdata Gerät erkannt.\\Zn" |
63 | |
64 | #: bin/installer.sh.in:673 |
65 | msgid "\\n\\Z2Intel i845 VGA device detected.\\Zn" |
66 | msgstr "\\n\\Z2Intel i845 VGA Gerät erkannt.\\Zn" |
67 | |
68 | #: bin/installer.sh.in:674 |
69 | msgid "\\n\\Z2Mainboard with P5VD2-X/VT8237/VX700 chipset detected.\\Zn" |
70 | msgstr "\\n\\Z2Mainboard mit P5VD2-X/VT8237/VX700 Chipsatz erkannt.\\Zn" |
71 | |
72 | #: bin/installer.sh.in:675 |
73 | msgid "\\n\\Z2Disabling Message Signaled Interrupts (MSI) capability of the kernel.\\Zn" |
74 | msgstr "\\n\\Z2Deaktiviere Message Signaled Interrupts (MSI) Funktion des System Kernels.\\Zn" |
75 | |
76 | #: bin/installer.sh.in:676 |
77 | msgid "\\n\\ZnCommon device detected.\\Zn" |
78 | msgstr "\\n\\ZnStandard Gerät erkannt.\\Zn" |
79 | |
80 | #: bin/installer.sh.in:680 |
81 | msgid "\\n\\ZnFormfactor Laptop, activating 'ondemand' powersaving mode.\\Zn" |
82 | msgstr "\\n\\ZnFormfaktor Laptop, Stromsparmodus 'ondemand' wird aktiviert.\\Zn" |
83 | |
84 | #: bin/installer.sh.in:684 |
85 | msgid "\\n\\ZnFlash memory detected.\\Zn" |
86 | msgstr "\\n\\ZnFlash Speicher erkannt.\\Zn" |
87 | |
88 | #: bin/installer.sh.in:685 |
89 | msgid "\\n\\ZnF2FS will be used as default filesystem within the auto installation mode.\\Zn" |
90 | msgstr "\\n\\ZnF2FS wird als Standard Dateisystem bei der Auto Installation benutzt.\\Zn" |
91 | |
92 | #: bin/installer.sh.in:688 |
93 | msgid "Detected hardware:" |
94 | msgstr "Gefundene Hardware:" |
95 | |
96 | #: functions/common-dialogs.sh:3 |
97 | msgid "Next" |
98 | msgstr "Weiter" |
99 | |
100 | #: functions/common-dialogs.sh:4 |
101 | msgid "Back" |
102 | msgstr "Zurück" |
103 | |
104 | #: functions/grub.sh:9 |
105 | msgid "${INSTALLROOT}/boot/kernelversion is missing" |
106 | msgstr "${INSTALLROOT}/boot/kernelversion fehlt." |
107 | |
108 | #: functions/installer-dialogs.sh:3 |
109 | msgid "Welcome" |
110 | msgstr "Willkommen" |
111 | |
112 | #: functions/installer-dialogs.sh:3 |
113 | msgid "Welcome to the ${DEFAULT_TITLE}.\\n\\n\\nPress [Enter] to continue." |
114 | msgstr "Willkommen bei dem ${DEFAULT_TITLE}.\\n\\n\\nDrücken Sie [Eingabe] um fortzufahren." |
115 | |
116 | #: functions/installer-dialogs.sh:8 functions/installer-dialogs.sh:121 |
117 | msgid "Exit" |
118 | msgstr "Beenden" |
119 | |
120 | #: functions/installer-dialogs.sh:8 functions/installer-dialogs.sh:43 |
121 | msgid "Finish" |
122 | msgstr "Abschliessen" |
123 | |
124 | #: functions/installer-dialogs.sh:8 |
125 | msgid "Installation was successfully finished." |
126 | msgstr "Die Installation wurde erfolgreich beendet." |
127 | |
128 | #: functions/installer-dialogs.sh:13 |
129 | msgid "Creating partitions ..." |
130 | msgstr "Erstelle Partitionen ..." |
131 | |
132 | #: functions/installer-dialogs.sh:18 |
133 | msgid "Creating filesystems ..." |
134 | msgstr "Erstelle Datei Systeme ..." |
135 | |
136 | #: functions/installer-dialogs.sh:23 |
137 | msgid "Saving system settings ..." |
138 | msgstr "Speichere System Einstellungen ..." |
139 | |
140 | #: functions/installer-dialogs.sh:28 |
141 | msgid "Copying system image ..." |
142 | msgstr "Kopiere System Abbild ..." |
143 | |
144 | #: functions/installer-dialogs.sh:33 |
145 | msgid "Writing initrd ..." |
146 | msgstr "Erstelle initrd ..." |
147 | |
148 | #: functions/installer-dialogs.sh:38 |
149 | msgid "Writing bootsector ..." |
150 | msgstr "Schreibe Bootsector ..." |
151 | |
152 | #: functions/installer-dialogs.sh:43 |
153 | msgid "The installation was \\Z2successful\\Zn." |
154 | msgstr "Die Installation war \\Z2erfolgreich\\Zn." |
155 | |
156 | #: functions/installer-dialogs.sh:48 |
157 | msgid "The installation \\Z1failed\\Zn.\\n\\nError at ${ERROR}, RetVal: ${RETVAL}" |
158 | msgstr "Die Installation ist \\Z1fehlgeschlagen\\Zn.\\n\\nFehler bei ${ERROR}, RetVal: ${RETVAL}" |
159 | |
160 | #: functions/installer-dialogs.sh:53 |
161 | msgid "Abort" |
162 | msgstr "Abbrechen" |
163 | |
164 | #: functions/installer-dialogs.sh:53 |
165 | msgid "No appropriate harddrive found.\\nInstallation failed." |
166 | msgstr "Kein geeignetes Laufwerk gefunden.\\nDie Installation ist fehlgeschlagen." |
167 | |
168 | #: functions/installer-dialogs.sh:58 |
169 | msgid "Select installation target drive:" |
170 | msgstr "Installations Laufwerk auswählen:" |
171 | |
172 | #: functions/installer-dialogs.sh:78 functions/installer-dialogs.sh:87 |
173 | #: functions/installer-dialogs.sh:95 functions/installer-dialogs.sh:103 |
174 | #: functions/installer-dialogs.sh:110 |
175 | msgid "[ Harddrive partitioning ]" |
176 | msgstr "[ Festplatten Patitionierung ]" |
177 | |
178 | #: functions/installer-dialogs.sh:79 |
179 | msgid "" |
180 | "Please create 3 partitions.\\n\\n\n" |
181 | "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with ca. 50MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] type: \\Z3linux Swap\\Zn with ca. 256MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}3\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the remaining diskspace (min. 512MB)\\n.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn." |
182 | msgstr "" |
183 | |
184 | #: functions/installer-dialogs.sh:88 |
185 | msgid "\\Z1Warning!\\Zn\\n\\nAll data on disk [ \\Z3${drivenode}\\Zn ] will be erased!" |
186 | msgstr "\\Z1Achtung!\\Zn\\n\\nAlle Daten werden von der Disk [ \\Z3${drivenode}\\Zn ] gelöscht!" |
187 | |
188 | #: functions/installer-dialogs.sh:96 |
189 | msgid "Please create 1 partition.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the whole diskspace.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn." |
190 | msgstr "" |
191 | |
192 | #: functions/installer-dialogs.sh:104 |
193 | msgid "" |
194 | "Please create 3 partitions.\\n\\n\n" |
195 | "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with ca. 50MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the remaining diskspace (min. 512MB)\\n.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn." |
196 | msgstr "" |
197 | "Bitte erstellen Sie 3 Partitionen.\\n\\n\n" |
198 | "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit ca. 50MB Speicherplatz\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit dem restlichen Speicherplatz (min. 512MB)\\n.\\nBitte markieren Sie ${drivenode}1 als \\Z3bootable\\Zn." |
199 | |
200 | #: functions/installer-dialogs.sh:110 |
201 | msgid "\\nSelect an installation mode" |
202 | msgstr "\\nWählen Sie die Installations Methode" |
203 | |
204 | #: functions/installer-dialogs.sh:111 |
205 | msgid "1:Automatic setup (recommended)" |
206 | msgstr "1:Automatisches Setup (Empfohlen)" |
207 | |
208 | #: functions/installer-dialogs.sh:113 |
209 | msgid ":\\Z1Expert modes:\\Zn" |
210 | msgstr ":\\Z1Experten Modi:\\Zn" |
211 | |
212 | #: functions/installer-dialogs.sh:114 |
213 | msgid "2:Common IDE-disk (manual setup)" |
214 | msgstr "2:Normale IDE-Disk (Manuell)" |
215 | |
216 | #: functions/installer-dialogs.sh:115 |
217 | msgid "3:Common IDE-disk (single partition)" |
218 | msgstr "4:Standard IDE-Disk (Einzele Partition)" |
219 | |
220 | #: functions/installer-dialogs.sh:116 |
221 | msgid "4:Flash SDHC/NAND or USBStick (manual setup)" |
222 | msgstr "4:Flash Speicher SDHC/NAND oder USBStick (Manuell)" |
223 | |
224 | #: functions/installer-dialogs.sh:121 |
225 | msgid "Configuration:" |
226 | msgstr "Konfiguration:" |
227 | |
228 | #: functions/installer-dialogs.sh:122 |
229 | msgid "1:Install system" |
230 | msgstr "1:System installieren" |
231 | |
232 | #: functions/installer-dialogs.sh:123 |
233 | msgid "2:Show detected harddrives" |
234 | msgstr "2:Übersicht gefundener Laufwerke" |
235 | |
236 | #: functions/installer-dialogs.sh:124 |
237 | msgid "3:Exit and reboot" |
238 | msgstr "3:Beenden und neustarten" |
239 | |
240 | #: functions/installer-dialogs.sh:125 |
241 | msgid "4:Exit and drop into a shell" |
242 | msgstr "4:Beenden und eine Shell starten" |
243 | |
244 | #~ msgid "Please create 1 partition.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the whole diskspace.\\nPlease mark ${drivenode} \\Z3bootable\\Zn." |
245 | #~ msgstr "Bitte legen Sie 1 Partition an.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit dem gesamten Speicherplatz.\\nBitte ${drivenode} als \\Z3bootable\\Zn markieren." |