Magellan Linux

Contents of /trunk/installer-simple/locale/de/installer.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2951 - (show annotations) (download)
Thu Jun 16 08:45:19 2016 UTC (7 years, 10 months ago) by niro
File size: 8761 byte(s)
-updated locales
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Last-Translator: Automatically generated\n"
5 "Language-Team: none\n"
6 "Language: de\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
11
12 #: bin/installer.sh.in:128
13 msgid "Installation aborted."
14 msgstr "Installation abgebrochen."
15
16 #: bin/installer.sh.in:151
17 msgid "Could not enable swap space '${SWAPHDD}'"
18 msgstr "Konnte swap Filesystem nicht aktivieren '${SWAPHDD}'"
19
20 #: bin/installer.sh.in:158
21 msgid "${INSTALLROOT} already mounted"
22 msgstr "${INSTALLROOT} bereits eingebunden"
23
24 #: bin/installer.sh.in:160
25 msgid "Could not mount rootfs - drive '${ROOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}'"
26 msgstr "Konnte rootfs nicht einbinden - Disk '${ROOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}'"
27
28 #: bin/installer.sh.in:170
29 msgid "${INSTALLROOT}/boot already mounted"
30 msgstr "${INSTALLROOT}/boot bereits eingebunden"
31
32 #: bin/installer.sh.in:172
33 msgid "Could not mount bootfs - drive '${BOOTHDD}' -> '${INSTALLROOT}/boot'"
34 msgstr "Konnte bootfs nicht einbinden - Disk '${BOOTHDD} -> ' ${INSTALLROOT}/boot'"
35
36 #: bin/installer.sh.in:608
37 msgid "\\Z1 !!! Warning !!! \\Zn\\n\\n\\This harddrive will be irreversibly erased.\\n\\n\\Do you want to continue ?"
38 msgstr "\\Z1 !!! Achtung !!! \\Zn\\n\\n\\Diese Festplatte wird unwiederruflich gelöscht werden.\\n\\n\\Möchten Sie fortfahren ?"
39
40 #: bin/installer.sh.in:613
41 msgid "The process was aborted."
42 msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen"
43
44 #: bin/installer.sh.in:645
45 msgid "Harddrives:\\n"
46 msgstr "Festplatten:\\n"
47
48 #: bin/installer.sh.in:659
49 msgid "Optical disk drives:\\n"
50 msgstr "CDROM Laufwerke:\\n"
51
52 #: bin/installer.sh.in:670
53 msgid "\\n\\Z2Zotac device detected.\\Zn"
54 msgstr "\\n\\Z2Zotac Gerät erkannt.\\Zn"
55
56 #: bin/installer.sh.in:671
57 msgid "\\n\\Z2Rangee device detected.\\Zn"
58 msgstr "\\n\\Z2Rangee Gerät erkannt.\\Zn"
59
60 #: bin/installer.sh.in:672
61 msgid "\\n\\Z2Maxdata device detected.\\Zn"
62 msgstr "\\n\\Z2Maxdata Gerät erkannt.\\Zn"
63
64 #: bin/installer.sh.in:673
65 msgid "\\n\\Z2Intel i845 VGA device detected.\\Zn"
66 msgstr "\\n\\Z2Intel i845 VGA Gerät erkannt.\\Zn"
67
68 #: bin/installer.sh.in:674
69 msgid "\\n\\Z2Mainboard with P5VD2-X/VT8237/VX700 chipset detected.\\Zn"
70 msgstr "\\n\\Z2Mainboard mit P5VD2-X/VT8237/VX700 Chipsatz erkannt.\\Zn"
71
72 #: bin/installer.sh.in:675
73 msgid "\\n\\Z2Disabling Message Signaled Interrupts (MSI) capability of the kernel.\\Zn"
74 msgstr "\\n\\Z2Deaktiviere Message Signaled Interrupts (MSI) Funktion des System Kernels.\\Zn"
75
76 #: bin/installer.sh.in:676
77 msgid "\\n\\ZnCommon device detected.\\Zn"
78 msgstr "\\n\\ZnStandard Gerät erkannt.\\Zn"
79
80 #: bin/installer.sh.in:680
81 msgid "\\n\\ZnFormfactor Laptop, activating 'ondemand' powersaving mode.\\Zn"
82 msgstr "\\n\\ZnFormfaktor Laptop, Stromsparmodus 'ondemand' wird aktiviert.\\Zn"
83
84 #: bin/installer.sh.in:684
85 msgid "\\n\\ZnFlash memory detected.\\Zn"
86 msgstr "\\n\\ZnFlash Speicher erkannt.\\Zn"
87
88 #: bin/installer.sh.in:685
89 msgid "\\n\\ZnF2FS will be used as default filesystem within the auto installation mode.\\Zn"
90 msgstr "\\n\\ZnF2FS wird als Standard Dateisystem bei der Auto Installation benutzt.\\Zn"
91
92 #: bin/installer.sh.in:688
93 msgid "Detected hardware:"
94 msgstr "Gefundene Hardware:"
95
96 #: functions/common-dialogs.sh:3
97 msgid "Next"
98 msgstr "Weiter"
99
100 #: functions/common-dialogs.sh:4
101 msgid "Back"
102 msgstr "Zurück"
103
104 #: functions/grub.sh:9
105 msgid "${INSTALLROOT}/boot/kernelversion is missing"
106 msgstr "${INSTALLROOT}/boot/kernelversion fehlt."
107
108 #: functions/installer-dialogs.sh:3
109 msgid "Welcome"
110 msgstr "Willkommen"
111
112 #: functions/installer-dialogs.sh:3
113 msgid "Welcome to the ${DEFAULT_TITLE}.\\n\\n\\nPress [Enter] to continue."
114 msgstr "Willkommen bei dem ${DEFAULT_TITLE}.\\n\\n\\nDrücken Sie [Eingabe] um fortzufahren."
115
116 #: functions/installer-dialogs.sh:8 functions/installer-dialogs.sh:121
117 msgid "Exit"
118 msgstr "Beenden"
119
120 #: functions/installer-dialogs.sh:8 functions/installer-dialogs.sh:43
121 msgid "Finish"
122 msgstr "Abschliessen"
123
124 #: functions/installer-dialogs.sh:8
125 msgid "Installation was successfully finished."
126 msgstr "Die Installation wurde erfolgreich beendet."
127
128 #: functions/installer-dialogs.sh:13
129 msgid "Creating partitions ..."
130 msgstr "Erstelle Partitionen ..."
131
132 #: functions/installer-dialogs.sh:18
133 msgid "Creating filesystems ..."
134 msgstr "Erstelle Datei Systeme ..."
135
136 #: functions/installer-dialogs.sh:23
137 msgid "Saving system settings ..."
138 msgstr "Speichere System Einstellungen ..."
139
140 #: functions/installer-dialogs.sh:28
141 msgid "Copying system image ..."
142 msgstr "Kopiere System Abbild ..."
143
144 #: functions/installer-dialogs.sh:33
145 msgid "Writing initrd ..."
146 msgstr "Erstelle initrd ..."
147
148 #: functions/installer-dialogs.sh:38
149 msgid "Writing bootsector ..."
150 msgstr "Schreibe Bootsector ..."
151
152 #: functions/installer-dialogs.sh:43
153 msgid "The installation was \\Z2successful\\Zn."
154 msgstr "Die Installation war \\Z2erfolgreich\\Zn."
155
156 #: functions/installer-dialogs.sh:48
157 msgid "The installation \\Z1failed\\Zn.\\n\\nError at ${ERROR}, RetVal: ${RETVAL}"
158 msgstr "Die Installation ist \\Z1fehlgeschlagen\\Zn.\\n\\nFehler bei ${ERROR}, RetVal: ${RETVAL}"
159
160 #: functions/installer-dialogs.sh:53
161 msgid "Abort"
162 msgstr "Abbrechen"
163
164 #: functions/installer-dialogs.sh:53
165 msgid "No appropriate harddrive found.\\nInstallation failed."
166 msgstr "Kein geeignetes Laufwerk gefunden.\\nDie Installation ist fehlgeschlagen."
167
168 #: functions/installer-dialogs.sh:58
169 msgid "Select installation target drive:"
170 msgstr "Installations Laufwerk auswählen:"
171
172 #: functions/installer-dialogs.sh:78 functions/installer-dialogs.sh:87
173 #: functions/installer-dialogs.sh:95 functions/installer-dialogs.sh:103
174 #: functions/installer-dialogs.sh:110
175 msgid "[ Harddrive partitioning ]"
176 msgstr "[ Festplatten Patitionierung ]"
177
178 #: functions/installer-dialogs.sh:79
179 msgid ""
180 "Please create 3 partitions.\\n\\n\n"
181 "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with ca. 50MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] type: \\Z3linux Swap\\Zn with ca. 256MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}3\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the remaining diskspace (min. 512MB)\\n.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn."
182 msgstr ""
183
184 #: functions/installer-dialogs.sh:88
185 msgid "\\Z1Warning!\\Zn\\n\\nAll data on disk [ \\Z3${drivenode}\\Zn ] will be erased!"
186 msgstr "\\Z1Achtung!\\Zn\\n\\nAlle Daten werden von der Disk [ \\Z3${drivenode}\\Zn ] gelöscht!"
187
188 #: functions/installer-dialogs.sh:96
189 msgid "Please create 1 partition.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the whole diskspace.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn."
190 msgstr ""
191
192 #: functions/installer-dialogs.sh:104
193 msgid ""
194 "Please create 3 partitions.\\n\\n\n"
195 "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with ca. 50MB diskspace\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the remaining diskspace (min. 512MB)\\n.\\nPlease mark ${drivenode}1 \\Z3bootable\\Zn."
196 msgstr ""
197 "Bitte erstellen Sie 3 Partitionen.\\n\\n\n"
198 "\t\t[ \\Z3${drivenode}1\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit ca. 50MB Speicherplatz\\n[ \\Z3${drivenode}2\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit dem restlichen Speicherplatz (min. 512MB)\\n.\\nBitte markieren Sie ${drivenode}1 als \\Z3bootable\\Zn."
199
200 #: functions/installer-dialogs.sh:110
201 msgid "\\nSelect an installation mode"
202 msgstr "\\nWählen Sie die Installations Methode"
203
204 #: functions/installer-dialogs.sh:111
205 msgid "1:Automatic setup (recommended)"
206 msgstr "1:Automatisches Setup (Empfohlen)"
207
208 #: functions/installer-dialogs.sh:113
209 msgid ":\\Z1Expert modes:\\Zn"
210 msgstr ":\\Z1Experten Modi:\\Zn"
211
212 #: functions/installer-dialogs.sh:114
213 msgid "2:Common IDE-disk (manual setup)"
214 msgstr "2:Normale IDE-Disk (Manuell)"
215
216 #: functions/installer-dialogs.sh:115
217 msgid "3:Common IDE-disk (single partition)"
218 msgstr "4:Standard IDE-Disk (Einzele Partition)"
219
220 #: functions/installer-dialogs.sh:116
221 msgid "4:Flash SDHC/NAND or USBStick (manual setup)"
222 msgstr "4:Flash Speicher SDHC/NAND oder USBStick (Manuell)"
223
224 #: functions/installer-dialogs.sh:121
225 msgid "Configuration:"
226 msgstr "Konfiguration:"
227
228 #: functions/installer-dialogs.sh:122
229 msgid "1:Install system"
230 msgstr "1:System installieren"
231
232 #: functions/installer-dialogs.sh:123
233 msgid "2:Show detected harddrives"
234 msgstr "2:Übersicht gefundener Laufwerke"
235
236 #: functions/installer-dialogs.sh:124
237 msgid "3:Exit and reboot"
238 msgstr "3:Beenden und neustarten"
239
240 #: functions/installer-dialogs.sh:125
241 msgid "4:Exit and drop into a shell"
242 msgstr "4:Beenden und eine Shell starten"
243
244 #~ msgid "Please create 1 partition.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}\\Zn ] type: \\Z3linux\\Zn with the whole diskspace.\\nPlease mark ${drivenode} \\Z3bootable\\Zn."
245 #~ msgstr "Bitte legen Sie 1 Partition an.\\n\\n[ \\Z3${drivenode}\\Zn ] Typ: \\Z3linux\\Zn mit dem gesamten Speicherplatz.\\nBitte ${drivenode} als \\Z3bootable\\Zn markieren."